中国文化笔译工作坊泰语 第一次课程
莱尔是纯粹的学者型译者,在其30年翻译出版生涯中,他的翻译选材取向和翻译策略逐步定型,学术性翻译的思想渐趋明晰,体现为撰写长篇译者导言、提供大量学术性注释、采用诠释译法等,翻译风格愈显沉稳成熟。
“新汉学计划”高级中文翻译人才培养项目——中国文化笔译工作坊开班仪式成功举办
中国文化笔译工作坊意大利语第一课,授课专家 李国庆:原文化部驻意大利参赞、译审;李蕊:卡塔尼亚大学中国语言文学副教授
中国文化笔译工作坊乌尔都语第一课,授课专家 Zamir Awan:巴基斯坦国立科技大学中国研究中心副主任
图志