“‘中拉思想文化经典互译工程’第一期作品终审会”于2017年9月25日在北京召开。本次会议从初审选出的34部作品(图书作品29部,影视作品5部)中筛选出10部作品进入最终资助名单。
中国文化对外翻译与传播研究中心在15-16日于北京国家图书馆举办了一场题为“翻译与汉学史”的高层国际学术论坛。来自于中、美、法、德、俄、日、澳大利亚、新加坡、台湾等域内外多个国家与地区的18位著名学者受邀在论坛上做了主旨演讲,围绕上述主题进行了深入的研讨与对话。
为更好地服务“中国当代作品翻译工程”等重大项目,加强文化互译能力,切实推动中国文化与世界文化平等对话,为中外人才交流和实践合作提供平台,中国文化译研网将于2017年9月14日在文化部举行“CCTSS德语专家委员会成立仪式”。
2017年9月29日,中国文化译研网(CCTSS)蒙古语专家委员会到蒙古国NEPKO出版社调研中国主题图书互译出版情况。
2017年9月2日,《大江东去:武汉作家散文合集》尼泊尔语版在加德满都举行新书发行仪式,此书收录了十几位中国武汉作家的23篇作品。活动当天作者代表及尼文学爱好者出席了本次活动。
图志