2019年8月16日,中国文化译研网(CCTSS)国家工程负责人徐宝锋教授一行访问蒙古作家协会(MONGOLIAN WRITERS UNION),与作家协会会长TSENDJAV Dolgor先生,蒙古著名作家、诗人G.MEND-OOYO先生,蒙古睿智翻译家奖获得者、著名翻译家宝利德巴特尔先生等人就中蒙两国作品的互译与传播问题进行了沟通与交流,双方就如何深入落实习近平主席关于亚洲经典互译计划的精神,推动中蒙双方文化互译与交流等多项议题展开了深入的交流。双方一致认为:
一、中蒙文学领域应该加强进一步的相互沟通和理解,把双方的文学精品和文学名家通过CCTSS工程平台进行全方位的推广和译介。
二、CCTSS向蒙方提供蒙语版《中国当代作家作品指南》,CCTSS负责把蒙古作家协会组织的10位蒙古作家,遴选出的蒙古最著名的30部优秀文学作品推介给中国的出版机构和读者。
三、在CCTSS的国家丝路书香工程“外国人写作中国计划”框架内,集中组织蒙古作家选题创作、策划出版中国故事选题,形成中蒙中国主题作品选题资源中心,在蒙古国形成具有本地化影响的中国声音。
四、由蒙古作家协会联络蒙古评论家,在CCTSS的协调下,对拟翻译成蒙古语的中国作品进行点评,在蒙古主流媒体上向蒙古读者介绍中国的优秀作家作品。
值此中蒙建交70周年之际,蒙古作家协会希望通过更多的中蒙优秀作品,促进两国民心相通,希望通过CCTSS这样的平台,建立起中蒙作家深入交流的机制,为构建人类命运共同体一起努力。
2024-11-13
2024-11-12
2024-11-11
2024-11-08